У Спомен кући Нандора Гиона у суботу је по осми пут организован "Дан новеле". Био је то завршни чин процеса који је покренут још 01. фебруара, на дан рођења великог мађарског писца из Србобрана, када је објављен литерарни конкурс за писце новела. У трку за наградом Спомен куће укључили су се бројни новелсти из Словачке, Шведске, Румуније, Мађарске и Србије, а укупно је пристигло 35 приповетки.
Председник Културног центра Нандор Гион, Деже Немет на почетку церемоније упознао је присутне на радом Спомен куће која је отворена 14. августа 2010. године. "У протеклим годинама једини музеј у Србобрану са делима и личним стварима чувеног писца, посетило је близу 6.000 људи, око 700 посетилаца годишње, што је импозантно. Највише је било средњошколаца, гимназијалаца, али и љубитеља Гионових романа. Трудимо се да Спомен кућу испунимо садржајима, организујемо књижевне вечери, сусрета писаца, пројекције филмова, промоција књига, радионице, ликовне изложбе, као и посете местима о којима је Гион писао у својим делима, попут Срца на Криваји, Калварије итд. Први конкурс за новеле смо покренули 2012. године и одмах је донео сјајне резултате и добио међународни карактер. До сада је на десетине одабраних новела објављено у пет издања, имамо један роман, два омладинска романа, и седам књига преведених на српски језик. Одлучни смо и верујемо у наставак ове добре серије; већ сада је сигурно да имамо материјала за још две књиге, од којих се прва очекује на јесен. Овај посао треба бити институционализован, што би била сигурна позадина за наставак рада, тим пре што наредне године прослављамо јубилеј, 10 година рада Културног центра Нандор Гион", рекао је у свом обраћању Немет.
Председница жирија за доделу награда Агнеша Писар, књижевна критичарка и библиотекарка Градске библиотеке у Новом Саду, и песникиња Тимеа Биро, чланица жирија, уручиле су најбољим новелистима овогодишња признања. Прву награду добио је Андраш Сомбат из Шопрона (Мађарска), друга награда припала је Иштвану Балажу из Шведске, а трећа Илдики Балаж, књижевници рођеној у Румунији која тренутно живи и ради у Мађарској. Организатори су се и ове године одлучили да за превод на српски језик омладинског романа Нандора Гиона, под насловом Клавир из белог дворца, позову познату преводитељку Јоланку Ковач, која је превела и претходна три омладинска романа писца, тако да је сада састављена тералогија Гионових дела и на српском језику.
Председник општине Србобран Радивој Парошки изразио је задовољство приликом да присуствује "Дану новеле" и уручењу награда, уверен да и овај вредни догађај пуном снагом обогаћује складну, мултикултуралну слику Србобрана и Војводине. "Рад свих људи окупљених у Културном центру и Спомен кући заслужује све похвале и подршку, јер је од непроцењиве важности сачувати заоставштину Нандора Гиона и кроз његова дела, конкурсе и друге програме и пројекте, промовисати мађарску културу и језик, а кроз преводилачке активности, прожимати их са српским језиком и културом. Свој допринос свему томе даје и општина Србобран негујући пријатељске односе са мађарским градовима Орошхазом и Јаношхалмом, као и са Тазларом кроз један пројекат који припремамо заједно", рекао је Парошки.
Крај овогодишњег "Дана новеле" обележили су полагање венца на спомен плочу на родној кући Нандора Гиона, који су положили Харгита Хорват Футо и Тамаш Киш, сарадници Културног центра, те шетња по србобранским локалитетима о којима је писао велики мађарски писац.